Memphis/Izumin 100 câu phu thê hỏi đáp

Tác giả: killrecat
Phi Thiên dịch bừa
Quà sinh nhật tặng Lạc Nhân


~*~

[Phương Vô] Tiền tài là vật ngoại thân

Tác giả: không biết
Người dịch: Phi Thiên
Tóm tắt: Mỹ nhân có cái giá của mỹ nhân…
- hài -


Thiên hạ đệ nhất kiêu chảnh Vô Tình công tử

~+~

[KTTH - LTPH] Chương 12

Chương 12

Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca
Tham mưu trưởng: Phi Thiên.
.
 
—- nếu Khuynh Vũ đến xem, bổn hầu sẽ dốc toàn lực ứng phó, đoạt ngôi đầu bảng!
 

[KTTH - LTPH] Chương 11

Chương 11

Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca
Tham mưu trưởng: Phi Thiên.
.
Tranh là do An Di (Seisupi) làm, dành riêng cho bản dịch KTTH-LTPH của Triều Ca và Phi Thiên. Thỉnh chư vị đừng tự tiện đem đi nơi khác.
Dán lên khoe hình thôi. Xin hãy tung hoa cho An Di mỹ nhân ♥~
 
Này là hương của nước, này là vẻ mỹ lệ của ánh trăng; đã cận kề đến như thế, gần đến mức chỉ cần đưa tay ra là có thể chạm vào…
Phương Quân Càn im sững. Và rồi, hồ như đã lạc lối trong nhất thời, kiềm lòng không đặng mà cúi xuống, đặt lên môi của y một nụ hôn.

[KTTH - LTPH] Chương 10

Chương 10

Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca
Cố vấn: Phi Thiên.
Minh họa: An Di
.
Tranh là do An Di (Seisupi) làm, dành riêng cho bản dịch KTTH-LTPH của Triều Ca và Phi Thiên. Thỉnh chư vị đừng tự tiện đem đi nơi khác.
.
 
Uống cạn hớp cuối cùng, Phương Quân Càn cười tủm tỉm, ranh mãnh liếc nhìn vị công tử tao nhã bên cạnh mình, kẻ vẫn đang mím môi cố uống cạn chén rượu trên tay. “Thưởng thức rượu ngon cùng với mỹ nhân, thật là nhân sinh một trận sảng khoái khó tìm!”
.

[KTTH - LTPH] Chương 9

Chương 9

Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca
Cố vấn: Phi Thiên.
.
 
Chỉ thấy cổ tay của vị công tử ngồi trên luân y khẽ động, nhuyễn quang màu vàng kim theo đó mà phóng ra, lúc lên lúc xuống, thoắt trái thoắt phải, loang loáng đan nhau thành một luồng quang hoa mỹ lệ. Đẹp như dệt mộng, tưởng chừng thanh thoát vô lực, mà lại nhẹ nhàng chặn đứng mọi thế công của địch.
.

[KTTH - LTPH] Chương 8

Chương 8



Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca
Cố vấn: Phi Thiên

Minh họa: An Di
Tranh là do An Di (Seisupi) làm, dành riêng cho bản dịch KTTH-LTPH của Triều Ca và Phi Thiên. Thỉnh chư vị đừng tự tiện đem đi nơi khác.
 
“Chỉ cần Khuynh Vũ biết, những gì bổn hầu làm đều là vì Khuynh Vũ thì bất luận việc gian khổ thế nào cũng đều có thể bình thản chịu đựng, vui vẻ không một lời oán than…”
 .
Thần sắc Tiếu Khuynh Vũ trước sau vẫn không chút biến chuyển.
 .
Nhưng trên vầng trán tái nhợt phẳng lặng đã bắt đầu hiện rõ những dấu hiệu giận dữ, nhất thời đã hé lộ phần nào cảm xúc hiện thời của y.


[KTTH - LTPH] Chương 7

Chương 7
 Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca.
Cố vấn: Phi Thiên.



 
Phương Quân Càn thần thái cao ngạo mê hoặc, Tiếu Khuynh Vũ lại mười phần thanh nhã cao quý, ngồi cạnh bên nhau chẳng khác nào nhật nguyệt cùng lúc xuất hiện giữa thiên trung, vẻ đẹp không tương khắc mà còn vài phần tương hỗ.


[KTTH - LTPH] Chương 6

Chương 6
 Tác giả: Thương Hải Di Mặc
Người dịch: Triều Ca.
Cố vấn: Phi Thiên.

(bản dịch đã được chỉnh sửa theo bản mới của nguyên tác)


Bàn tay trắng nhợt. Những ngón tay thon dài, nhỏ nhắn, tinh tế, năm móng tay hình cung trắng tái đều tăm tắp, vừa có cảm giác ôn nhu của nữ tử, vừa ẩn hiện nét cứng cỏi kiên định của bậc nam nhi.... Rất hữu lực!



[KTTH - LTPH] Chương 5

Chương 5



tác giả: Thương Hải Di Mặc)
(người dịch: Hà Hoa Khứ)
(quân sư: Phi Thiên)
(minh họa: An Di)

"Vô Song Công tử quả thật danh bất hư truyền, kỳ môn độn giáp, cơ giới kỹ xảo, cầm kỳ thi họa, xem quẻ đoán số, trận pháp thao lược, không gì không biết, không gì không giỏi —— không hổ danh xưng ‘Thiên hạ vô song’. Phương Quân Càn có một tri kỷ như huynh, đời này đã đủ mãn nguyện!”

Tranh trên do An Di (Seisupi) làm, dành riêng cho bản dịch KTTH-LTPH của Hà Hoa Khứ và Phi Thiên. Thỉnh chư vị đừng tự tiện đem đi nơi khác.



[KTTH - LTPH] Chương 4

Chương 4



(tác giả: Thương Hải Di Mặc)
(người dịch: Hà Hoa Khứ)
(quân sư: Phi Thiên)
Chương này kính biếu Tiểu Tần muội. Nhờ nàng bọn ta mới có thể vượt qua nó TT^TT
.
.
Tư quân minh nguyệt vẫn quyết tuyệt..


[KTTH - LTPH] Chương 3

Chương 3



(tác giả: Thương Hải Di Mặc)
(người dịch: Hà Hoa Khứ)
(quân sư: Phi Thiên)
(minh họa: An Di)

Phương Quân Càn cười chẳng chút hảo ý, “Tiếu Công tử, đã lâu không gặp. Sau lần từ biệt trước, tại hạ vô cùng mong nhớ, không nghĩ hôm nay lại có thể tương phùng ở chốn này. Lẽ nào đây chính là ‘Hữu duyên thiên lí năng tương ngộ’ mà người ta thường nói đến?”


Tranh trên do An Di (Seisupi) làm, dành riêng cho bản dịch KTTH-LTPH của Hà Hoa Khứ và Phi Thiên. Thỉnh chư vị đừng tự tiện đem đi nơi khác.
.

[KTTH - LTPH] Chương 2


Chương 2



(tác giả: Thương Hải Di Mặc)
(người dịch: Hà Hoa Khứ)
(quân sư: Phi Thiên)


Đại Tướng Quốc Tự, thành Khai Phong, tỉnh Hà Nam, Trung Quốc.
.